{"id":86,"date":"2025-01-25T17:18:16","date_gmt":"2025-01-25T17:18:16","guid":{"rendered":"http:\/\/al-hiwaar.online\/about\/"},"modified":"2025-01-30T07:19:50","modified_gmt":"2025-01-30T07:19:50","slug":"about","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/al-hiwaar.online\/?page_id=86","title":{"rendered":"About"},"content":{"rendered":"<p>This online platform is committed to fostering the exchange of literary and cultural creativity between the linguistic realms of Arabic and various Indian languages. It aims to achieve this objective by translating Indian literary and cultural works into Arabic, as well as rendering Arabic writings into multiple Indian languages, with a particular focus on Urdu Hindi and Bengali. Through these translations, the platform seeks to bridge linguistic and cultural divides, promoting mutual understanding and enriching the literary traditions of both regions.<\/p>\n<p>Tabrez Ahmad\u00a0<\/p>\n\n<div class=\"wp-block-image is-style-rounded\">\n<figure class=\"aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"471\" height=\"361\" src=\"https:\/\/al-hiwaar.online\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Photo_optimized_50.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-668\" style=\"width:438px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/al-hiwaar.online\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Photo_optimized_50.jpg 471w, https:\/\/al-hiwaar.online\/wp-content\/uploads\/2025\/01\/Photo_optimized_50-300x230.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 471px) 100vw, 471px\" \/><\/figure><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This online platform is committed to fostering the exchange of literary and cultural creativity between the linguistic realms of Arabic and various Indian languages. It aims to achieve this objective by translating Indian literary and cultural works into Arabic, as well as rendering Arabic writings into multiple Indian languages, with a particular focus on Urdu&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_uag_custom_page_level_css":"","footnotes":""},"class_list":["post-86","page","type-page","status-publish","hentry"],"aioseo_notices":[],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"newsmatic-featured":false,"newsmatic-list":false,"newsmatic-thumb":false,"newsmatic-small":false,"newsmatic-grid":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Tabrez Ahmad","author_link":"https:\/\/al-hiwaar.online\/?author=1"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"This online platform is committed to fostering the exchange of literary and cultural creativity between the linguistic realms of Arabic and various Indian languages. It aims to achieve this objective by translating Indian literary and cultural works into Arabic, as well as rendering Arabic writings into multiple Indian languages, with a particular focus on Urdu...","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/al-hiwaar.online\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/86","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/al-hiwaar.online\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/al-hiwaar.online\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/al-hiwaar.online\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/al-hiwaar.online\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=86"}],"version-history":[{"count":17,"href":"https:\/\/al-hiwaar.online\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/86\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":673,"href":"https:\/\/al-hiwaar.online\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/86\/revisions\/673"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/al-hiwaar.online\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=86"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}